みなさん、ご存じでしょうか、行政院の英文表記を。私は、安物の翻訳ソフトが翻訳した誤訳かと思いましたもの。行政院のサイトで観て驚きました。思わず他のも調べました。結果は下記の通りです。 行政院 : Executive Yuan 立法院 : Legislative Yuan 司法院…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。